子曰:「飯疏食(ㄙˋ,sì),飲水,曲肱而枕之,樂亦在其中矣!不義而富且貴,於我如浮雲。」
(十五)子曰:「飯疏食(ㄙˋ,sì),飲水,曲肱而枕之,樂亦在其中矣!不義而富且貴,於我如浮雲。」
【陳居士講解】
「子曰」:孔子說。「飯疏食」:「飯」是動詞,就是吃;「疏」就是粗糧,或者也可以講是蔬菜,有兩種講法;「食」就是吃的東西。「飯疏食」,就是吃很粗的東西。「飲水」:在古文中,「水」是指冷水;假如是熱水,就叫「湯」。「飲水」就是說喝些冷水。「曲肱而枕之」:就是沒有枕頭,就用手臂當枕頭。
這就是孔子說明自己雖然生活物質非常簡單,但是其中也有很多的樂趣。「不義而富且貴,於我如浮雲」:假如富而且貴,是由不義而得到的,那對我而言,就像浮雲一樣;「浮雲」,就是很快就聚在一起的財富、珍貴的地位,但是散起來也很快,所以叫「如浮雲」。
這一章,就是講得孔夫子一貫的那個道理──「安貧樂道」;就好像講顏回時,說他是「一簞食,一瓢飲,在陋巷;人不堪其憂,回也不改其樂」,就是同樣的道理。孔夫子所謂「安貧樂道」的「道」是什麼呢?就是他一貫的仁義道德。最後那一句「不義而富且貴」,就違背了他的原則,所以就有再大的富貴,對他也是毫無一點意思。
【上人講解】
古人留下來的書,都是給我們做人的一個方法。我們自己由有生以來,不知道真正做人的方法,就糊裏糊塗把這個人就做了;以為自由是對的,以為自己驕傲是對的。所以古聖先賢才說出這麼多很好的方法;這個方法,我們不可以知道了不行,就是要去做去!
【子曰】:孔子說,【飯疏食,飲水】:這段文,方才陳居士說是安貧樂道,這也是知足常樂。古來的人不拿這個吃好的和不好的當一回事,所以就「飯疏食」。「飯」,就很粗的飯。「疏」,就是很粗糙的菜,也沒有肉,就是蔬菜。盡吃這個東西!這個「食(音四,ㄙˋ,sì)」,就是吃。(編按:過去一般的註解,都是把「飯」當動詞,是吃的意思;「疏食」是個複合名詞,就是粗食,在古代也就是無肉的雜糧蔬食。而上人的解釋是飯、疏都是是名詞;食是動詞,吃的意思。結果意思都一樣。)飲水,沒有湯喝,就用涼水來送這個飯,來送這個菜。
【曲肱而枕之】:睡覺的時候,連個枕頭都沒有,就用自己的胳膊當枕頭。【樂亦在其中矣】:這個就是不貪了。人若不貪,就有快樂;你不貪了,這就知足了,知足就是快樂。所以我們人要學知足常樂,不要貪而無厭。或者你貪名,這也是要不得;你貪利,也是要不得;貪色,也是要不得。財色名食睡,我們人都知道,說這個「財色名食睡,地獄五條根」;可是知道這五條根,還是要把這五條根紮得越深才覺得越好。於是乎就貪財、貪色、貪名、貪吃的、貪睡,在這五條根上用功夫了;這就是沒能知足常樂。這一段文,就是教我們把這個財、色、名、食、睡忘了它,看淡了它。
所以他後邊又下一個註解,說,【不義而富且貴,於我如浮雲】:如果不合乎義的──或者你中馬票,這也不合乎義;或者你中了六合彩,也不合乎義;或者你去賭錢贏了,這都是不合乎義的。不合乎義的,就是得到富貴了,那種富貴,我看得就像浮雲一樣的;它是不實在的,它是空中飄飄蕩蕩、忽有忽無的,沒有一個實體的。若合乎「義」的,這裏頭就含「不義而富且貴,於我如浮雲」;而得到富貴了,那麼勉強可以的。這一段就叫我們後人要知足常樂,能忍自安。
出處:
https://www.drbachinese.org/online_reading/sf_others/confucius_analects/confucius_analects_07.htm
留言
張貼留言