layoga 采访 SHARATH JOIS

seulmin 2020-09-03

How any place can become a spiritualplace and the power of one-on-one practices.

任何地方都可以成为灵性之地,来源面对面的练习力量。

If you have practiced any form ofAshtanga, Vinyasa, or Power Yoga, you have practiced the teachings of the lateinfluential teacher Sri K Pattabhi Jois, who brought the Ashtanga Yogatradition as we know it today to the West. As a devoted student in thislineage, I just ventured on my eighth trip to study Ashtanga yoga in Mysore,India, with his grandson, R. Sharath Jois. Back in 2005, I first studied withSharath in his mother, Saraswati’s house across the street from the “mainshala.” The living room had been repurposed into a shala and held a smallnumber of students. Pattabhi Jois,had set the course of yoga’s direction andits future thirty years before. In preparation for Sharath’s U.S. tour I satdown with him and talked about yoga in Los Angeles and throughout the world.

如果你练习过Ashtanga, Vinyasa(串联),或力量瑜伽,你应该接受有影响力的上师Sri K Pattabhi Jois的教导,他将Ashtanga Yoga传统引入西方,正如今天我们所知道的那样。作为一名传承血统忠实的学生,我第八次冒险的行进在去印度迈索尔追随GURUJI的外孙Sharath研习ashtanga yoga的路上。早在2005年,我第一次和Sharath的母亲练习,萨拉斯瓦蒂的家在教室对面。客厅已经变成教室,可以容纳小部分学生。Pattabhi Jois已经定航瑜伽未来的三十年的方向。准备Sharath的美国之旅,我和他促膝谈论瑜伽在洛杉矶和世界各地。

 

Leslie: Many spiritual leaders built centers inLos Angeles to spread yoga. Do you think LA is a spiritual place?

Leslie: 许多精神领袖在洛杉矶建立中心传播瑜伽。你认为洛杉矶是一个灵性的地方吗?

Sharath: Only practices make it spiritual. Ifthere are many spiritual people, it becomes a spiritual place. Why are theHimalayas spiritual? Because there are many spiritual people there whoexperience spirituality and who have spiritual experiences. That’s why manygurus went to Los Angeles because there were people interested in spirituality.When there are interested people who want to know [and develop] spirituality…it makes them spiritual. It becomes a spiritual place. So, maybe there is aconnection there.

Sharath:只有练习产生灵性。如果有许多灵性的人,它就变成了一个灵性的地方。为什么喜马拉雅山是精神圣地?因为有很多人经历灵性和精神体验。这就是为什么许多大师去了洛杉矶,因为有人对灵性感兴趣。当有兴趣的人想知道[开发]心灵的东西…这让他们富有灵性。它变成了一个精神圣地。因此,也许有一个连接。

 

Leslie: Southern California was the first placeyour grandfather, Sri K Pattabhi, known as Guruji, visited in the UnitedStates.

Leslie: Pattabhi Jois访问美国的时候,南加州是第一个把你的祖父称为Guruji的。

Sharath: In 1975, Guruji went to Encinitas. Thatwas the first place he went in the U.S. to teach Ashtanga yoga. ParamahansaYogananda [also] set up his center there. People started thinking aboutspirituality and yoga. They wanted to learn about yoga and to discover what itis, so gurus started traveling.

Sharath:1975年,Guruji去了恩西尼塔斯。那是他在美国第一个教瑜伽的地方。Paramahansa Yogananda[也]建立他的中心。人们开始思考灵性和瑜伽。他们想学习瑜伽和发现它是什么,所以上师开始了旅行。

 

Leslie: Now yoga has been re-interpreted manytimes. Do you see yoga as classical and modern?

Leslie:现在瑜伽已经被重新解释了很多次。你认为瑜伽是古典的还是现代的?

Sharath: Definitely. Nowadays, it has becomemore physical, like how to do handstand. There is no spirituality in that. It’sjust physical, how to bend your body and how to align your body, but classicalyoga is about how to bring the discipline to your body and your mind, and howthat discipline leads you towards spirituality. That is called yama and niyama.These are very important limbs in yoga practice. Not many people are puttingattention to these. They are putting attention only to the physical aspect ofyoga….there is no breathing, no vinyasa, no gazing. All these things, what wecall tristana, are very important to our asana practice.

Sharath: 肯定。如今,它已成为更多的身体层面,比如如何做倒立。没有精神。只是身体、如何弯曲你的身体和如何调整你的身体,但古典瑜伽是如何把纪律带进你的身体和你的思想,纪律如何引导你走向灵性。这被称为yama (制戒)和niyama(内制)。这些都是非常重要的瑜伽练习的分支。没有多少人注意这些。他们关注瑜伽的身体方面更多一些。没有呼吸,没有串联,没有凝视点。所有这些事情,我们称之为tristana,这是瑜伽体式练习非常重要的。

 

In [some forms of] modern yoga, it’smostly acrobatics. No one knows where they are inhaling, where they areexhaling, how the posture helps our body and mind. They don’t know how ourbreathing helps our body, nervous system, and mind. But this is very important.Yoga is getting popular all over the world, but there are only few people whohave understood yoga well, who have gone to the roots of yoga. Everything isall like a circus, just bending their bodies but that doesn’t mean that’sspirituality. I go to lots of places but there are only few people who reallyknow what yoga is.

在某些形式上,现代瑜伽,大多是杂技。没有人知道他们什么时候该吸气,什么时候该呼气,不知道体式如何帮助我们的身体和心灵。他们不知道我们的呼吸可以帮助我们的身体,神经系统,和意识。但这是非常重要的。如今在世界各地,瑜伽越来越受欢迎,但只有很少人理解瑜伽,知晓瑜伽的根源。一切就像一个马戏团,弯曲身体,但这并不意味着这是灵性。我去很多地方,但只有很少的人知道什么是瑜伽。

 

~~end~~

Sharath Jois:摆脱六毒
Sharath Jois on Burning Through the Six Poisons 摆脱六毒 Explore the yogic principle behind eradicating...
Sharath Jois:瑜伽呼吸的重要
Sharath Jois on the Importance of Breathing in Yoga Sharath Jois:瑜伽呼吸的重要   Though breathing is a...
R.SHARATH JOIS讲述结束体位部分
。                                   ———Sri K.Pattabhi Jois SHARATH讲解结束体位部分 CLOSING POSTURE 对于所有的体式,结束部分的体位...
R.SHARATH JOIS 讲治疗的补充体式
。 Patanjali您是神的化身, 灵性光芒在众生头顶发亮。 人肩下手拿鉴别之剑, 转轮有如无穷无尽的时光。 对祂发出神圣的有如贝壳的声音, 我伏拜致敬。   R.SHARATH JOIS 在《ASTANGA YOGA...
阿斯汤加传承--掌门人 R.Sharath Jois(上)
R.Sharath Jois Sharath是帕塔比乔伊斯的外孙,曾经担任Guruji的助教长达19年。他从七岁起便接触瑜伽,14岁开始正式学习。他现在是KPJAYI阿斯汤伽瑜伽学院的负责人,时常去...
每个人都应该为自己的幸福练习瑜伽。
Layoga对 GURU Sharathji专栏采访   Leslie: What is a Sadakha? Leslie: 什么是Sadakha? Sharath: A Sadakha is a...
Manju Jois 眼中的 GURUJI
Manju Jois Manju Jois是Guruji(帕他比乔伊斯)的最大的儿子,他开始和爸爸练习瑜伽是7岁的时候,当他13岁时候开始协助爸爸。1972年在Ananda Ashram本地治里...
Ashtangi如何看待练习的疼痛和恐惧
。   本文来源:  GURUJI A Portrait of Sri K. Pattabhi Jois    2015.11~~12KPJAYI CONFERENCE OF SHARATH  ~~END~~...
【JOJO乙女】采访
原作者:还行吧   乔纳森家的采访:   记者:“你和你妻子关系好吗?”   乔纳森:(和你相视一笑)“我觉得不错。”   记者:“你觉得自己是个很投入家庭生活的人吗?”   乔纳森:(再次对视...
阿斯汤加传承--掌门人 R.Sharath Jois(下)
你可以说明Guruji是怎么把能量传送给你、协助你的练习,以及他是如何影响你的? 我最初练习的时候,什么都不懂,就像每一个刚开始接触瑜伽的人一样。但是Guruji总是协助我完成动作,并教导我体位法;就...
Saraswathi Jois 2017.12.10.分享会<下>
Saraswathi Jois 2017.12.10.分享会 下 很早以前,爸爸有个学生,是著名的阿育吠陀的医生,他告诉爸爸每年会来学瑜伽。有一天,他跟爸爸说想当瑜伽老师,爸爸说坐下,先看,明天你来...
​Saraswathi Jois 2017.12.10.分享会<上>
Saraswathi Jois 2017.12.10.分享会 上 老师,老师是非常重要的。 你们来学校,选老师,老师给你带来你所需要的。You have teacher, you have...