sodasinei【翻译练习】萩原朔太郎「酒精中毒者の死」

sodasinei 2020-09-29

sodasinei转载,译者:末摘

 

酒精中毒者之死

    萩原朔太郎

 

仰面死去的酒精中毒者(醉鬼),

自那雪白的肚边,

淌下不可名状的液体,

透明的黑色血液,

歪曲的多边形心脏,

已腐烂的肠,

因风湿而腐烂的手腕,

软绵绵的内脏,

流散一地,

地面闪闪发光,

草尖锐地突起,

一切都如镭般散着微光。

在这寂寞的场景之中,

杀人犯泛白的脸上,

浮现出如草片拂振般的笑容。



 

 

酒精中毒者の死

    萩原朔太郎

 

あふむきに死んでゐる酒精中毒者(よつぱらひ)の、

まつしろい腹のへんから、

えたいのわからぬものが流れてゐる、

透明な青い血漿と、

ゆがんだ多角形の心臓と、

腐つたはらわたと、

らうまちすの爛れた手くびと、

ぐにやぐにやした臓物と、

そこらいちめん、

地べたはぴかぴか光つてゐる、

草はするどくとがつてゐる、

すべてがらぢうむのやうに光つてゐる。

こんなさびしい風景の中にうきあがつて、

白つぽけた殺人者の顔が、

草のやうにびらびら笑つてゐる。

sodasinei翻译练习「猫骸」
消逝…… 浦! 在这奇异的景象之中, 便将贼猫的尸骸埋起吧。       猫骸 ula と呼べる女に   海綿やうな景色なかで しつとりと水氣にふくらんでゐる。 どこにも人畜すがた...
sodasinei翻译练习「蛙
sodasinei转载,译者:末摘   蛙之         蛙被杀死了, 孩子们围作一圈举起手来, 大家一起, 将那可爱的, 沾满血的小手举起, 月亮出来了, 有人站在丘上。 他自帽下...
sodasinei翻译练习「中原中也君印象」
sodasinei转载,译者:末摘   (另附自译  中原中也「評論集 無から抗争」)     中原中也君的印象     我常读中原君的诗,但与他的个人交情甚浅。我们前前后后...
sodasinei翻译练习「漂泊歌」
sodasinei转载,译者:末摘   漂泊之歌        太阳自断崖上升起, 忧郁于天桥下低步。 在无尽遥远的天空彼方, 在延续的铁路栅栏之后, 寂寞的一影徘徊着。   你啊,漂泊...
sodasinei翻译练习「詩翻訳について」
sodasinei转载,译者:末摘   (将这篇置顶,为希望各位在读译文,尤其诗译时,能有所选择。有语言能力,希望对一切文学,尤其诗歌,能尽量先读文。)     关于诗译 ...
sodasinei翻译练习「芥川竜之介
sodasinei转载,译者:末摘   芥川龙之介之   (一)   七月二十五日,我正旅居于汤岛温泉的落合楼。吃早饭时,女服务生无意地向我打听道:   “您知道那位叫芥川的小说家吗...
sodasinei翻译练习「雲雀巣」
sodasinei转载,译者:末摘   云雀之巢        我抱持着极尽悲伤之心走过故乡的河滩。 河滩之上,有繁缕、问荆之类,水芹、荠菜、堇亦蓬勃生长。 那低矮的沙丘影中利根川流过。如...
sodasinei翻译练习「無用書物」
sodasinei转载,译者:末摘   无用的书籍        苍白之人, 见路上有卖书。 肋骨凸出, 如斗鸡般高鸣。 我本无用之人, 此本无用之书, 以一钱便卖予他人。 于冬至穿起夹...
sodasinei翻译练习「父墓に詣でて」
sodasinei转载,译者:末摘   谒父墓        在我尚未化作草木之时, 应将不知何的败亡史, 刻进坟墓里。 我永恒地渴求, 亦愿为人容允过失。 亦愿为父容允过失...
sodasinei翻译练习「我れ持たざるもは一切なり」
sodasinei转载,译者:末摘   此身不余一物        此身不余一物, 奈何难耐穷乏。 独渡孤桥, 焦心若灼, 欲狂于无力之怒。 呜呼,此身不余一物, 奈何沦若乞, 羞而乞食...
sodasinei翻译练习「小説家俳句」
sodasinei转载,译者:末摘   小说家的俳句   ——谈作为俳人的芥川龙之介与室生犀星     在芥川龙之介氏生前,我常与他谈论俳句,有时意见相左,甚至会演变成激烈的争论。且他还...
sodasinei翻译练习
sodasinei转载,译者:末摘            在注视之下,自那地底, 伸出奇异的手, 奇异的脚, 与那争强的脑袋, 诸位, 这家伙竟是, 何种的鹅呢。 在注视之下,自那地底...