sodasinei【翻译练习】宫泽贤治「無声慟哭」

sodasinei 2020-09-29

sodasinei转载,译者:末摘

 

(11.27 宮沢トシ 命日)

 

无声恸哭

    宫泽贤治

 

这般地为大家所围绕着

你却依旧不得不在此痛苦着吗

啊,失去来源于信仰的力量

又失去那纯粹与小小的珍贵的德性

在我踏上青黑的修罗之路时

你却要一个人寂寞地

去往这命定的道途吗

身为信仰着同一事物的、你唯一的旅伴

当我在光明却冰冷的修行途中悲伤疲累

徘徊在长有毒草与荧光菌的黑暗的野原时

你却要独自前往何处啊

“我……看起来很可怕吧”

露出放弃般的悲痛笑容

却又注意着不去看漏

我的任何一个表情

你坚强地问着母亲

“不会啊,很漂亮哦

今天真的很漂亮哦”

正是如此

显得更有光泽的黑黑的头发

如同孩子一般的苹果色脸颊

真希望你仍能以这样美丽的样貌

再度降生在这世上

“但气味很难闻吧?”

“不会啊,很香”

真的并非如你所说

这里反而像是夏日的原野

充满着小小的白花的香气

只是我现在说不出那样的话

(只因我正踏上修罗之途)

我的眼中满是悲伤

是因我正注视我的两束灵魂

啊,不能够

那样悲伤地将视线移开

 

(一九二二、一一、二七)



 


  

無声慟哭

    宮沢賢治

 

こんなにみんなにみまもられながらお

まへはまだここでくるしまなければならないか

ああ巨きな信のちからからことさらにはなれ

また純粋やちひさな徳性のかずをうしなひ

わたくしが青ぐらい修羅をあるいてゐるとき

おまへはじぶんにさだめられたみちを

ひとりさびしく往かうとするか

信仰を一つにするたつたひとりのみちづれのわたくしがあ

かるくつめたい精進(しやうじん)のみちからかなしくつかれてゐて

毒草や蛍光菌のくらい野原をただよふとき

おまへはひとりどこへ行かうとするのだ

  (おら おかないふうしてらべ)

何といふあきらめたやうな悲痛なわらひやうをしながら

またわたくしのどんなちひさな表情も

けつして見遁さないやうにしながら

おまへはけなげに母に訊きくのだ

  (うんにや ずゐぶん立派だぢやい

   けふはほんとに立派だぢやい)

ほんたうにさうだ

髪だつていつそうくろいし

まるでこどもの苹果の頬だ

どうかきれいな頬をして

あたらしく天にうまれてくれ

  それでもからだくさえがべ?

  うんにや いつかう

ほんたうにそんなことはない

かへつてここはなつののはらのち

ひさな白い花の匂でいつぱいだからた

だわたくしはそれをいま言へないのだ 

  (わたくしは修羅をあるいてゐるのだから)わ

たくしのかなしさうな眼をしてゐるのはわ

たくしのふたつのこころをみつめてゐるためだ

ああそんなに

かなしく眼をそらしてはいけない

 

(一九二二、一一、二七)

 

sodasinei翻译练习】中原中也「宮沢賢の世界」
sodasinei转载,译者:末摘   (9.21 忌)   宫泽的世界 中原中也     在人性之中,有某一概念,是近乎全然不容置喙的世界。宫泽的一生,可以说便是对这一世界无间断的恋慕...
sodasinei翻译练习】萩原朔太郎「中原中也君の印象」
sodasinei转载,译者:末摘   (另附自译  中原中也「萩原朔太郎評論集 からの抗争」)     中原中也君的印象 萩原朔太郎     我常读中原君的诗,但与他的个人交情甚浅。我们前前后后...
sodasinei翻译练习】萩原朔太郎「虚の鴉」
sodasinei转载,译者:末摘   虚无之鸦     萩原朔太郎   我本虚无之鸦, 于冬至彼高屋脊处张喙, 如若风标而欲咆号。 不辨四季轮转, 此身亦不余一物。     虚の鴉     萩原...
sodasinei翻译练习】萩原朔太郎「用の書物」
sodasinei转载,译者:末摘   无用的书籍     萩原朔太郎   苍白之人, 见路上有卖书者。 肋骨凸出, 如斗鸡般高鸣。 我本无用之人, 此本无用之书, 以一钱便卖予他人。 于冬至穿起夹...
sodasinei翻译练习】三好达「師よ 萩原朔太郎」
sodasinei转载,译者:末摘   师啊,萩原朔太郎     三好达   幽愁之郁结  怀疑与厌世,思索与彷徨  您那令人眷怀的人格  如温暖熔岩(lava)  不可思议之音乐凝作不朽之结晶...
sodasinei翻译练习】室生犀星「萩原朔太郎君をす」
sodasinei转载,译者:末摘   (5.11  朔太郎忌)   萩原朔太郎君 室生犀星     我与萩原君已有一年多未见,本想着他差不多也该寄来明信片之类了,却迟迟不来。又想要是送书去的话...
【试译·宫泽】信 一 #日本文学 #翻译
们,也如龙最初所想一般,接受了释迦摩尼的教诲,走上了正道。 如今,这世上已经充满了像这样释迦摩尼为了正道奉献己身的地方。 这个故事并不是童话。     原文:青空文库《手紙 一》(宮沢賢) 底本...
【文野乙女】当你偷吃他们喜欢的食物被发现后●文豪野犬乙女向●江户川乱步●中原中也●太宰●国木田独步●中岛敦●芥川龙之介●福泽谕吉● 男神×你
丢人啊! 织田作看向你的眼神里多了一丝笑意:“这个也预见到了。”他从拎着的便利袋里掏出了什么东西。 你泪眼汪汪地看过去。 “是你最喜欢的桃子汽水,要来一点么?”他说。   宫泽―― 今天的午餐有天妇...
sodasinei翻译练习】三好达「梶井君」
sodasinei转载,译者:末摘   (3.24 柠檬忌)   梶井君     三好达   抱持着何人书物 而拜访你  已成惯习 携着花束 而拜访你   与垂乳的 你的母亲交谈 此年秋日 你已不...
sodasinei翻译练习】三好达「柘榴の花」
sodasinei转载,译者:末摘   (4.5  三好忌/鸥忌)   石榴花 三好达      在万物苍翠之中,忽见石榴花火红地盛放,虽说每年皆是如此,我心中却总涌起一种不可名状的感慨之情。近来...
sodasinei翻译练习】石川啄木「閑古鳥」
sodasinei转载,译者:末摘   郭公鸟     石川啄木   晨晓将近,春夜渐明, 窗前烛影微曳, 今闻其一,拂晓之 唤或作别?郭公鸟。   闻其一。非也,我仅是, (是怅苦之心的呼喊...
sodasinei:【日文翻译】(in)sane
sodasinei转载,原作者:墨墨萌芽。   どうせ聞こえないフリして 为什么装作听不见   黙ってやり過ごすのでしょう 沉默过头了吧   逃げ場なんてはじめからない 逃避的话就不会开始了   穢...