sodasinei【翻译练习】萩原朔太郎「別れ」

sodasinei 2020-09-30

sodasinei转载,译者:末摘

 

别离

——作为旅行之纪念,赠室生犀星

    萩原朔太郎

 

友人啊,安然入眠吧。

夜将破晓,

我将离此而去,

再度乘上新一班车而行,

归至我孤独的故乡。

于拂晓将近的火车卧铺上,

友人啊,安然入眠吧。

 

 

 

別れ

旅の記念として、室生犀星に

    萩原朔太郎

 

友よ 安らかに眠れ。

夜はほのじろく明けんとす

僕はここに去り

また新しい汽車に乘つて行かうよ

僕の孤獨なふるい故郷へ。

東雲(しののめ)ちかい汽車の寢臺で

友よ 安らかに眠れ。

 

————————————————

       算是庆贺文アニ第五话开播……?期待这集的二魂剧情w

sodasinei翻译练习「我何所へ行かん」
sodasinei转载,译者:末摘   此身当何往        情绪阿, 注视那长久的忧郁之流, 我这眺望亦过显寂寞, 业已一日又黄昏, 为人生这拖长了影的厌生哲学启页, 啊,恰生芽的...
sodasinei翻译练习「我の持たざるものは一切なり」
sodasinei转载,译者:末摘   此身不余一物        此身不余一物, 奈何难耐穷乏。 独渡孤桥, 焦心若灼, 欲狂于无力之怒。 呜呼,此身不余一物, 奈何沦若乞者, 羞而乞食...
sodasinei翻译练习「閑雅な食慾」
sodasinei转载,译者:末摘   闲雅的食欲        行于松林之中, 见有气氛明快的咖啡店一间。 远远偏离街市, 甚无来访之人, 是地处林间、而隐匿起的,追忆之梦中的咖啡店...
sodasinei翻译练习「詩に告した室生犀星君へ」
sodasinei转载,译者:末摘   致向诗告别的室生犀星君     之前,在诗集《铁集》的序文中写道“这是最后的诗集了”的室生君,终于在杂志上公开宣言要向诗告别。从感情诗社时期开始...
sodasinei翻译练习「遺傳」
sodasinei转载,译者:末摘   遗传        住屋俯伏于地面, 如巨蛛般沉眠。 漆黑清冷的自然之中, 动物畏而颤抖, 为未知的梦魇所慑, 悲戚恐怯地吠着...
sodasinei翻译练习「小説家の俳句」
sodasinei转载,译者:末摘   小说家的俳句   ——谈作为俳人的芥川龙之介与室生犀星     在芥川龙之介氏生前,我常与他谈论俳句,有时意见相左,甚至会演变成激烈的争论。且他还...
sodasinei翻译练习「蒲原有明に帰
sodasinei转载,译者:末摘   回归蒲原有明     我上个月底去了东京。东京是我憧憬着的城市,是雪夜里也有黑猫趴在屋顶上的大城市。我如今住在工厂与工厂的空地之间、职工群聚的充满...
sodasinei翻译练习「詩の翻訳について」
sodasinei转载,译者:末摘   (将这篇置顶,为希望各位在读译文,尤其诗译时,能有所选择。有语言能力者,希望对一切文学,尤其诗歌,能尽量先读文。)     关于诗译 ...
sodasinei翻译练习「中原中也君の印象」
sodasinei转载,译者:末摘   (另附自译  中原中也「評論集 無からの抗争」)     中原中也君的印象     我常读中原君的诗,但与他的个人交情甚浅。我们前前后后...
sodasinei翻译练习「盆景」
sodasinei转载,译者:末摘   盆景        春夏流去,手作琥珀,  水盘[1]浸湿双目,  石染岚翠,  渐着忧愁,  看啊,山水深处,  有细瀑一流,  细瀑一流,  水...
sodasinei翻译练习「冬」
sodasinei转载,译者:末摘   冬        罪证于天际显现, 于积雪之上显现, 耀于枝梢, 若越深冬而烁, 所犯罪证亦现。   且视且眠, 生物于黢黑土壤中, 始将忏悔之家...
sodasinei翻译练习「死」
sodasinei转载,译者:末摘     死        在注视之下,自那地底, 伸出奇异的手, 奇异的脚, 与那争强的脑袋, 诸位, 这家伙竟是, 何种的鹅呢。 在注视之下,自那地底...