【试译·堀辰雄】诗集 #日本文学 #翻译

sodasinei 2020-10-10

原作者:硯蓮

 

立原道造君

你会多么开心啊,去年春天,深泽红子亲手在你的墓前种下了一株美丽的蔷薇木。但,我真在意如今它怎么样了,那株蔷薇从那以后未过一年,好像已经将要枯萎了。

今年的初夏,我去见深泽的时候,提到了这株蔷薇的事,听出他也有几分担心。我们说这种话,是在我头一次走进深泽的画室的时候。你以前也常常来这里拜访,你故意般落在画室一隅那张大楢木桌上的那本《堀的诗集》如今也就那样放在那里。而我就连自己在世上还有这样一本诗集这件事都不知道。——深泽站起身,将那本落了一点尘埃的小册子拿过来。原来那灰色的封面上写着《堀辰雄诗集》。打开它看后,其中有尚且年轻的你所收集的,与你同年时我的三篇即兴诗作,十分精心地手抄在小小的册子之中。那仅仅三首诗,便是我至今所能写出来的全部诗篇了。

你亲手编纂的这本诗集在那个时候,使我梦想起制作一本与它一模一样的书。若是能做出这样的一本诗集,来实现我少年时的梦想,那么事到如今已经没有什么用处;但若是为了实现让英年早逝的你那还依旧栩栩如生的梦,那么说不定还颇有意义。于是我缠着深泽红子,带着他到你和我所喜欢的村落里,为我们画些花草与小鸟。然后将它先供在你的墓前,那里的蔷薇树或许会就那样枯萎,也或许会奇迹般复苏(我们希望它像希尔德斯海姆(hildesheim)的蔷薇那样复苏……)——即使只是在充斥着如此希望与不安之中,也希望能够令你在天之灵感到宽慰。

一九四零年夏,在轻井泽

辰雄

 

原文:「文豪とアルケミスト」文学全集(第二期)

   Ⅲ 歌のわかれ「文豪とアルケミスト」詞華集

 

诗我就不乱来了。

这篇序(?)真的好打动我……

 

恐有错漏。

 

·】在高原 #日本文学 #翻译
强行制止他们。这种事情我在这个夏天,也已见过两三次了。     原文:青空文库《高原にて》() 初出:「芥川龍之介全集 第一巻月報」岩波書店    1934(昭和9)年10月15日   人名真的...
·】荻花 #翻译 #日本文学
昏暗下来的客间一隅,有些出神地想着什么,一边眺望着这样的风光。     原文:《萩の花》() 初出:「會舘藝術 第三巻第九号」大阪朝日会館    1934(昭和9)年9月号   诗勉强翻译,非常烂...
·】辛夷花 #翻译 #日本文学
身姿,唯浮现在我的心中。而在那洁白的花朵上,一定有方才落下的雪花融化,就如同花间的露水一般滴滴答答落下来吧。……     原文:《辛夷の花》() 底本の親本:「全集 第三巻」筑摩書房...
sodasinei【翻译练习】「「青猫」について」
sodasinei转载,译者:末摘   关于《青猫》     我一想到萩原朔太郎先生,脑中首先便会浮现出在某处的街角,午后,尚阳光普照之时,闲静的啤酒屋中,两个人单独聊着天这样的记忆画面...
·室生犀星】交友录 #日本文学 #翻译
他请客的时候他都会如此。酒品很好,偶尔会提出自己的见解,我一定要提出的见解他会露出一副不想听的样子听完,是与我相交十五年的友人。   他是那种自己说了一半后会将剩下的一半让给别人说的人。有好...
·萩原朔太郎】芥川龙之介之死(上) #翻译 #日本文学
。他几乎忠实地读完过佐藤春夫、室生犀星、千家元麿、高村光太郎、日夏耿之介、佐藤惣之助等诸君的诗作。不仅如此,、中野重治、萩原恭次郎等,就连这些所谓新进诗人的作品,他都以十分辽阔的眼界通读过。 他...
·久米正】首途 #翻译 #日本文学
交谈着,就如同要去那云中的秘密国度探险一般,忍不住想要去着攀登那座降下了云朵的山峦。 “——妈妈。我也可以去爬山吗?” “别说傻话了。雪呀。你既然有爬山的空闲,就快点去割草吧!你爸爸死后,家里就没了...
·横光利一】诗集《花电车》序 #日本文学 #翻译
吐出的饱满呼吸,拥有厚朴醇美的齐整。又过了一年后,这本花电车诗集的草稿,送到了我的手中。   看过亨利·卢梭的画作后 就在那里 我坚硬的心柔软祥和脸颊亦不禁带上了笑容 如此歌颂平和的画作是多么难得...
·萩原朔太郎】芥川龙之介之死(下) #翻译 #日本文学
川君突然前来拜访我。但可惜这一晚,我这里举办了来客众多的集会,因此几乎没能怎么说上话。并且芥川君还是与小穴隆一君、君等,许多年轻人一同前来的。他放下了作为礼物的上好香槟酒离开了。(如今想来,那瓶...
·坂口安吾】并非神童的兰波的诗 ——关于中原中也《学校时代的诗》—— #翻译 #日本文学
原作者:硯蓮   我在中原翻译了《学校时代的诗》之前,尚不知道兰波还有这样一本诗集。它并未被收录于法国的全集之中。依日本的算法,这大概是十五岁到十七岁之间的作品吧。 我一直以来都认为,兰波必然是一位...
·太宰治、坂口安吾、织田作之助】座谈会(上) #日本文学 #翻译 #无赖派
  不过,有段时间日本美学认为宽额头的男人才性感。所以我认识的文学青年里也有把额前的头发都剃掉的。剃了之后就像是月代头一样,我们还给他起外号叫月代笑他呢……。 织田作之助  还有让额头变宽的偏方呢...
·久米正】魔术师 #日本文学 #翻译
上这份工作吗?他不断思虑着自己的职业。人无论做何事,都要先考虑怎么填饱肚子,这是多么悲惨的事啊。但像这样凭借世人所好之物填饱肚子的人也有。走在自己所坚信的道路获得报酬的人也有。他思考起世间自由文学者的...